УКРАЇНА ІНФОРМ

Фемінітиви як інструмент безбар'єрного спілкування

Фемінітиви як інструмент безбар'єрного спілкування
У сучасному світі, де поняття рівності та інклюзивності стає все більш важливим, використання мовних інструментів, що враховують гендерність, відіграє ключову роль у безбар'єрному спілкуванні.
Один із таких інструментів - фемінітиви, які дозволяють зберегти гендерний баланс та уникнути стереотипів у мовленні.

Що таке фемінітиви і чому вони важливі?
Фемінітиви - це форми слів або виразів, що вказують на жіночу стать або універсально використовуються для обох статей. Вони дозволяють уникнути гендерного виключення та сприяють створенню мовного середовища, де кожен може відчути себе представленим та поважаним.
     Вчитель – вчителька, автор – авторка, історик – історикиня, авіатор – авіатриса тощо.
     Це приклади використання фемінітивів у спілкуванні.
Зауважимо, що деякі люди можуть відчувати незручність при вживанні фемінітивів і сприймати їх неприродними або незвичними. Проте варто пам'ятати, що українська мова має давні традиції використання жіночих форм слів, таких як "учителька", "співачка" або "княгиня".
Історично склалося так, що багато професій та сфер діяльності були недоступні для жінок, а русифікація 1930-х років призвела до втрати багатьох українських слів
Однак мова - це живий організм, який змінюється разом із суспільством. Зараз у нас відсутні ті самі обмеження та заборони, які існували раніше. Використання фемінітивів робить мовлення більш різноманітним та виразним, додаючи до нього нові кольори та відтінки.
Українська мова є дуже підходящою для формування фемінітивів, адже у неї існують конкретні правила для створення таких слів.
Але варто пам'ятати, що кожна людина має право вирішувати, як до неї звертаються, і не всі готові або хочуть змінювати свої мовні звички.
Більше корисної інформації – в онлайн-посібнику «Довідник безбар’єрності»: https://bf.in.ua/

При цитуванні і використанні будь-яких матеріалів в Інтернеті відкриті для пошукових систем гіперпосилання не нижче першого абзацу на «ukraine-inform.com» — обов’язкові, крім того, цитування перекладів матеріалів іноземних ЗМІ можливе лише за умови гіперпосилання на сайт ukraine-inform.com та на сайт іноземного ЗМІ. Цитування і використання матеріалів у офлайн-медіа, мобільних додатках, SmartTV можливе лише з письмової згоди "ukraine-inform.com". Матеріали з позначкою «Реклама» або з дисклеймером: “Матеріал розміщено згідно з частиною 3 статті 9 Закону України “Про рекламу” № 270/96-ВР від 03.07.1996 та Закону України “Про медіа” № 2849-IX від 31.03.2023 та на підставі Договору/рахунка.

Суб’єкт у сфері онлайн-медіа; ідентифікатор медіа – R40-05955

Суб’єкт в сфері медіа, що здійснює мовлення без використання радіочастотного спектра – ідентифікатор медіа - R10-01993

Текст і зображення на цій сторінці опубліковано на умовах Creative Commons із зазначенням авторства 4.0 міжнародна.

Мої відео